hơn thua

Học thuật
Thân thiện
hơn thua

Hai đứa trẻ ngừng chơi cờ vì chuyện hơn thua.

Definition
  1. Noun:

    • Competition, rivalry, contest: Refers to a state of competing to determine who is superior or inferior, who wins or loses. It often implies a sense of comparison and contention over status, ability, or results.
    • The act of arguing to prove one is right: Can describe a petty argument where people insist on having the last word or proving their point, often without significant purpose.
  2. Verb phrase (to engage in "hơn thua"):

    • To compete, to vie, to argue over superiority: The act of participating in such a competition or contentious comparison.
    • To bicker, to squabble: To argue in a petty, often unnecessary way about who is better or right.
Usage Examples
  • Noun:

    • Anh em trong nhà không nên chuyện hơn thua. (Siblings shouldn't have rivalry.)
    • Cuộc tranh luận đó chỉ chuyện hơn thua nhỏ nhặt. (That debate was just petty squabbling.)
  • Verb phrase:

    • Họ cứ hơn thua nhau từng chút một. (They keep bickering over every little thing.)
    • Đừng hơn thua với đồng nghiệp, hãy tập trung vào công việc. (Don't compete unnecessarily with colleagues; focus on the work.)
Advanced Usage
  • "chuyện hơn thua": matters of competition/petty rivalry.

    • Bỏ qua chuyện hơn thua đi, sống cho thoải mái. (Let go of petty rivalries and live comfortably.)
  • "tính hơn thua": a competitive/comparative nature.

    • Anh ấy tính hơn thua rất cao. (He has a very competitive nature.)
Variants and Related Words
  • Thi đua (verb): To emulate, to compete (in a more positive, constructive sense).

    • Hai đội thi đua rất quyết liệt. (The two teams competed fiercely.)
  • Tranh giành (verb): To struggle for, to contend for (often over resources or position).

  • Cãi vã (verb): To quarrel, to argue.
Synonyms
  • Competition: sự cạnh tranh.
  • Rivalry: sự kình địch, sự ganh đua.
  • Squabble: sự cãi vặt.
Related Phrases
  • Hơn thua được thua: A fuller phrase emphasizing the win-lose aspect.
    • Trong cuộc chơi, hơn thua được thua chuyện thường. (In games, winning and losing is normal.)
Related Idioms
  • "Được làm vua, thua làm giặc": Literally "Win becomes king, lose becomes bandit." Means the winner takes all and the loser is scorned, highlighting the harsh reality of competition.

    • Thương trường chiến trường, được làm vua thua làm giặc. (The business arena is a battlefield; the winner takes all.)
  • "Thắng làm vua, thua làm giặc": A common variant of the above idiom with the same meaning.

hơn thua

Hai đứa trẻ ngừng chơi cờ vì chuyện hơn thua.

  1. Win or lose