hơn thua
Học thuậtThân thiện
Definition
Noun:
- Competition, rivalry, contest: Refers to a state of competing to determine who is superior or inferior, who wins or loses. It often implies a sense of comparison and contention over status, ability, or results.
- The act of arguing to prove one is right: Can describe a petty argument where people insist on having the last word or proving their point, often without significant purpose.
Verb phrase (to engage in "hơn thua"):
- To compete, to vie, to argue over superiority: The act of participating in such a competition or contentious comparison.
- To bicker, to squabble: To argue in a petty, often unnecessary way about who is better or right.
Usage Examples
Noun:
- Anh em trong nhà không nên có chuyện hơn thua. (Siblings shouldn't have rivalry.)
- Cuộc tranh luận đó chỉ là chuyện hơn thua nhỏ nhặt. (That debate was just petty squabbling.)
Verb phrase:
- Họ cứ hơn thua nhau từng chút một. (They keep bickering over every little thing.)
- Đừng hơn thua với đồng nghiệp, hãy tập trung vào công việc. (Don't compete unnecessarily with colleagues; focus on the work.)
Advanced Usage
"chuyện hơn thua": matters of competition/petty rivalry.
- Bỏ qua chuyện hơn thua đi, sống cho thoải mái. (Let go of petty rivalries and live comfortably.)
"tính hơn thua": a competitive/comparative nature.
- Anh ấy có tính hơn thua rất cao. (He has a very competitive nature.)
Variants and Related Words
Thi đua (verb): To emulate, to compete (in a more positive, constructive sense).
- Hai đội thi đua rất quyết liệt. (The two teams competed fiercely.)
Tranh giành (verb): To struggle for, to contend for (often over resources or position).
- Cãi vã (verb): To quarrel, to argue.
Synonyms
- Competition: sự cạnh tranh.
- Rivalry: sự kình địch, sự ganh đua.
- Squabble: sự cãi vặt.
Related Phrases
- Hơn thua được thua: A fuller phrase emphasizing the win-lose aspect.
- Trong cuộc chơi, hơn thua được thua là chuyện thường. (In games, winning and losing is normal.)
Related Idioms
"Được làm vua, thua làm giặc": Literally "Win becomes king, lose becomes bandit." Means the winner takes all and the loser is scorned, highlighting the harsh reality of competition.
- Thương trường là chiến trường, được làm vua thua làm giặc. (The business arena is a battlefield; the winner takes all.)
"Thắng làm vua, thua làm giặc": A common variant of the above idiom with the same meaning.
- Win or lose